在海外中文教育的啟蒙階段中,閱讀的重要性是不容質疑的;即使說是成功最大的關鍵也並不為過。我在「海外學中文之自主閱讀篇之九:指讀實戰篇」一文中提過:有志於追求孩子自主閱讀能力的華僑家長,在教會了小朋友大約五百個中文字後,就應該開始循序進行從低幼繪本、一般繪本、橋樑書到章節書的大量指讀。但是教學當然要有材料;不同於遍地書店、圖書館的華人社會,在海外中文童書的來源,是一個很大的問題,書籍的選擇及入手管道,都必須要有所講究。在這裡先討論最基本的一點:書從哪裡來﹖以下是一些可以參考的資源:
 
一、 恩典牌書籍:千萬不要小看「恩典牌」的威力。現代父母多半很注重小朋友的教育、幾乎所有家庭都會替孩子買書。很多年紀稍大的小華僑,不管中文學得好不好,只要是曾經學過的,家裡都會堆著一些初級的中文繪本、套書,已經沒人在看,不知如何處理。台灣或中國的有孩親友,家中藏書應該更豐富;即使課外讀物為數不多,就連小學的語文課本(市面一般書店不易買到),在海外也是寶貴的教學資源。我會建議有意教導小孩中文閱讀的華人父母,從孩子出生以前,就可以開始向有大孩子的親友們廣募恩典牌書籍,拜託大家把已經沒用的童書保留給您,不要丟掉送掉。就算要趁探親時當行李運回僑居地,以後省下的時間金錢,絕對物超所值。台灣來的父母們,還可以在回台時,憑護照到僑委會去領取免費書本喔(流程連結在此)。
 
二、 當地圖書館:現在世界各地的華人移民越來越多,很多華人聚居的地區,圖書館都會收藏不少中文書籍。我本人住在南加州,此地中文童書收藏量不差的圖書館包括 Los Angeles Public Library, Chinatown Branch這篇格文有詳細介紹)、Los Angeles County Library, Rosemead BranchThousand Oaks Library洛杉磯華僑文教服務中心,以及羅蘭崗中文兒童圖書館(此館收費且借書有限額)。其他地區的家長們,就必須自行詢問了。有些海外的中文學校,會擁有小型的圖書館,雖說一般只提供給自己的學生使用,不過問問無妨。
 
我女兒安安在繪本閱讀時期,靠著上面這兩樣法寶,就已經幾乎可以應付她的需求;但是等她一進入橋樑書的階段,書籍來源立即嚴重短缺,親友家、圖書館,都幾乎找不到了,只能採取購買的途徑。那些住在華人稀少地區的家長,很可能在更早的時候,就必須開始用其他的辦法入手中文書籍。直接購書的優點是不受限制,要看什麼書、看多久,都悉聽尊便,缺點當然是要花不少銀子啦。至於書籍的來源,無非是實體書店及網購兩種。
 
三、 實體書店:最大的好處當然是可以親自翻閱書籍。很多童書是大部頭的套書,如果勞民傷財地買了一大套扛回家去,然後小老闆卻不賞光,那真的很慘呀。我給安安買系列書籍的時候,一般都會先買一本給她「試閲」,如果老闆願意看、喜歡看的話,再整套買來(安媽OS:當然也不是不能趁在台灣時,到圖書館去看,但是熱門童書常常都會被借光)。若能直接帶小老闆到書店去「參觀」那本書,就更方便了。台灣現在的實體書店都很親民,不少設有閱讀區,顧客看多久的書都不會被饗以白眼;只不過有些精裝套書會用玻璃紙封住,在這種情形下,先睹為快的方法就會破功了。想避免這種狀況或是要省一些錢的父母們,可以考慮上二手書店買書,台灣現在有一些相當不錯的二手書店(請參考「公館二手書店巡禮 -- 茉莉、胡思、雅博客」一文)。在探親旅遊時購買的書,可以當行李托運回家,也可以拿到郵局去寄。拜託台灣和中國的親友代購書籍後再寄來,當然也是個辦法。
 
海外華僑聚居的大城,也會有一些中文書店;但是店面規模一般不大,書的選擇頗為有限就是了。
 
四、 網購;台灣最大的網路書店是博客來,各大書局如三民金石堂誠品等 都有自己的網路書店。網購最大的好處是便宜方便,所有的書都會有折扣(安媽OS:有些書籍可以在網上試閱,但不是本本皆可)。博客來常常舉辦各種書展,折扣更大,加入會員還有點小甜頭。有些小規模的網路書店(例如大衛書坊)的書不多,但是可以找到一些廉價套書。博客來寄書到北美的郵費,跟書價相仿;所以我都是趁回台灣的時候買書,然後打包帶回美國。在台灣沒有帳戶或信用卡也不是問題,可以使用貨到付現的宅配服務。我們在台灣住在公公家,買書時只要選擇送貨到府,再把書款放在大樓管理處,管理員就會代收,方便到不行。到處遊玩、居無定所的人,可以指定把書送到某家便利商店,再去取貨、付款。來自中國的華僑,似乎很多是從淘寶網、當當網購書;也有專門針對華僑顧客的海外中文童書網站,我對這類的網購就全無經驗了。
 
五、 兒童雜誌:網友tien曾經留言推薦過「訂閱兒童雜誌」的方法,她表示這些雜誌「不但題材多元,可以開發跟瞭解小孩子興趣所在,而且附的CD很好聽」。台灣的知名兒童雜誌有小行星、康軒學習雜誌、小太陽、小牛頓、巧連智等(這篇網文中有各種雜誌的介紹);中國出版的則有嬰兒畫報、幼兒畫報、東方寶寶、東方娃娃等。願意支付海外運費的家長們不妨一試。另外有一個專門為海外兒童編輯的網上雜誌「小枇杷」,不過只有簡體版的喔。
 
book  
有些海外家長限於財力物力,無法大量從台灣或中國「進貨」,在這種情形下,就必須善用網路資源了。
 
六、 電子書:台灣的圖書館都提供大量電子書,即使在海外也可以借閱。我們就曾在「國立公共資訊圖書館」登錄過,另外網友葫蘆曾介紹 HyRead Library 這個App。不過若想從這些圖書館借電子書,必須擁有台灣的圖書館帳號,有台灣身分證者均可申請(在「國立公共資訊圖書館」的「服務說明」網頁登錄即可)。另外台灣僑委會的「全球華文網」裏面有「電子書城」(繁體),無需身份証即可登錄;「小書房世界兒童文學網站」(簡體)有不少電子書,無需登錄就可以閱讀喔。
 
七、 自製書籍:電子書雖然方便,但可能不是小朋友喜愛的閱讀模式,例如咱們家的安老闆,就頗不賞光。一些經濟狀況較不寬裕、但是願意花時間和工夫的父母,可以靠著敬拜孤狗大神,努力下載、打印適合兒童的閱讀材料。現在的電腦要繁簡轉換很方便,字體格式皆可隨意調整,也有加註注音的軟體;除了彩圖方面或許較為欠缺之外,要自行印製各種文字檔案給孩子閱讀,是不成問題的。沒有版權問題的詩詞古文,資料尤其完整。我偶爾也會印點歌詞、古詩、笠翁對韻之類的東西,讓安老闆「批閱」一下。
 
曾經看過這個「自主閱讀系列」的家長們,都應該知道我最強烈的主張之一,就是大量閱讀的重要性。希望這篇文章有助於大家蒐集足夠的中文書籍,供子弟閱讀、研習。至於書籍選擇的考量,那又是個有趣的題材,以後另文再談嘍。 
arrow
arrow
    全站熱搜

    安媽 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()