我在「天下最無聊的公主」一文中,曾提到我家安老闆的口頭禪是:「我~好~無~聊~哦~都~沒~人~陪~我~玩...」,讓公司的員工A(又名老媽)和員工B(又名老爸)疲於奔命。大作家魯迅曾有詩曰:「有病不求藥,無聊才讀書」,根據此一定理,我們家的「無聊公主」在亂亂嚷的時候,丟給她一本書,不就可以解決問題了嗎﹖
不好意思,咱家的安老闆,和魯迅剛好相反,她是「有病才求藥,無聊不讀書」!當六歲的老闆大叫「我好無聊」時,她寧願跑跑跳跳、游泳、玩球、做手工、畫畫、吃東西、聽故事、聊天、看ipad上面的短片、學煮菜...就是不肯拿起一本圖畫書來翻看啦!
有很多人可能會說:「六歲小朋友還不太會認字嘛,當然愛玩不愛書,這是正常的呀。」還有些推崇「親子閱讀」的父母們,也許會說:「媽咪妳沒有從小孩一兩歲時,就每天不斷地和她一起念書,她當然沒有親近書本的習慣了...」
這些說法都有道理,但是我覺得對閱讀的愛好,至少有一半是天性。所謂的「親子閱讀」,是華人社會近年來才從西方學到的觀念;像我們這種在民國五、六十年代的台灣長大的小朋友,幾乎沒人有什麼「親子閱讀」的經驗。且不說那時台灣社會處於均貧狀態,大半小民必須日夜為生活奔波打拼;就算是境況較好的父母想念書給小娃娃聽,也沒東西可以念!那個時代哪有什麼七彩精印的幼兒繪本﹖社區圖書館也是聞所未聞。小朋友的啟蒙童書,最了不起就是印刷粗糙的「四郎真平漫畫」、「劉興欽漫畫」、「老夫子漫畫」。而我們上一代的師長,不禁止小孩子看這些「閒書」的,就已經算很開明了,誰會拿起來念給兒女聽啊﹖
即使是這樣貧乏的閱讀環境,也擋不住書蟲的天生本能。我自已就是連包油條的報紙,都會撿起來讀的那種小孩。在上小學前,我已經莫名其妙地學會了自主閱讀;逢年過節大人問我要什麼玩具,我的回答永遠是「故事書」。安爸也是個書迷,我們家不看電視、沒有遊戲機,更沒有牌桌麻將桌,夫妻倆的空閒時間,大半花在閱讀上(包括實體書、電子書和網路文章);家裏到處都有書架,「亞馬遜」(Amazon)每隔不久就寄書到府,安安的舅舅、阿姨們更是把已經用不著的童書,一箱箱地送過來...
所以安媽就很天真地想:安安的閱讀條件這麼好,不可能會不喜歡看書的。我只要教會她認識最基礎的幾百個字,再陪她指讀一些書,她應該就會像我以前一樣,到處拚命找書來看了吧...(閉眼作美夢ing...)
我、大、錯、特、錯!
儘管老媽天天不斷地編故事給安安聽(而且她也聽得超級入迷),又教了她數百個中文字,但是她到了四、五歲的年紀,仍然非常抗拒文字閱讀。(安媽OS:因為我們住在美國,我在安安小時刻意不教她英文,這裏指的純粹是中文書。)叫她自已朗誦個一句兩句,那是不用想的;連我提議她只要幫我指字就好,媽媽整本書念給她聽,老闆也很乾脆地拒絕,再不然就是亂指一通。如果告訴她說「妳不必指、也不必念,只由媽媽讀給妳聽」呢﹖那她倒是肯的,只不過眼光完全落在圖畫上,連「桌子底下那隻小老鼠穿的襪子,顏色跟兩頁前不一樣」這種等級的細節都注意到了;至於媽媽手指的文字,大抵是半個也沒看進去啦。
相當挫敗的老媽,對「指讀」這個任務大失熱忱。雖說沒有停止陪安安閱讀,但卻常常三天打魚、兩天曬網,把精力集中到認方塊字、背詩詞去了。安安在五歲進入本地的公立英、西雙語幼稚園後,學校非常注重閱讀,每天功課最常見的就是「親子共讀十五分鐘」;我根本不管她的學校課業,都隨安爸去鼓搗;他們父女倆對這一項作業老是做得有一搭、沒一搭地,我既不過問,也不知情。
這樣子鬼混到了安老闆幼稚園畢業,暑假後就要上小一了。某日我忽然看到一張安爸隨手扔在桌上的學校通知單,上面寫著:「暑假作業:每天親子共讀十五分鐘以上,請家長們務必做到」,就順口問安安和安爸:「你們暑假作業做了沒有﹖」
兩個人很有默契,一臉茫然、異口同聲地說:「什麼暑假作業﹖」
我有點不快:「每天要看故事書呀!安安來,媽媽教妳,妳要看什麼﹖」
我在書架上抽出一疊中英文童書;安老闆懶洋洋地翻了幾下,就全數丟開了。儘管她兩分鐘前還在大嚷「我好無聊」,但是卻對那些生動精美的繪本不屑一顧!
老媽這一驚非同小可,難道年已六歲的女兒,完全沒有閱讀的習慣及興趣嗎﹖妳老媽在妳這個年齡,已經抓著聯合報的副刊看個沒完了啊啊啊...
沒辦法,老媽只好乖乖地到網上爬文,又虛心請教了養過小學生的弟弟和妹妹,總算搞懂了一個我五六年前就該知道的基礎觀念:並非每個小孩都是天生的愛書人;如果您家的小朋友是書蟲轉世,那就恭喜您了,如果不是的話(安媽扁嘴ing),那麼爸媽就必需費點心思培養閱讀習慣。對還不識字的小朋友來說,最好的「養書蟲」方法就是「親子閱讀」:每天拿著書,花十幾二十分鐘念給孩子聽,越小開始越好。不管小孩看圖也好、看字也好、看天空也好、聽懂也好、似懂非懂也好、甚至把書塞在嘴裏啃也好,反正就一直念一直念就對了!
好吧。亡羊補牢,猶未為晚,我很積極地展開「暑期閱讀大作戰」:首先把家裏適合安安年齡的讀物,全部集中到她最常待的一個角落,讓她隨時可以拿取(左圖)。再來把她帶到社區圖書館,借了一大堆彩色精印的童書,順便加入圖書館的免費「夏季閱讀活動」(Summer Reading Program,讀書累積到一定時數的小朋友,可得各種獎品)。經驗豐富的弟弟妹妹,很熱心地提供了大批繪本書單。美國圖書館的借書上限,至少是一人三十本起跳,我們家三個人怎麼借也借不完;館內英文及西班牙文的童書堆積如山,是不消說了;如果肯勤快些跑到遠一點的圖書館去的話,連中文繪本都不難借到(右圖,裏面全是從洛杉磯市立圖書館借來的書;不過這種好康福利只限於大洛杉磯居民,可別以為全美各地都是這樣的)。每隔一兩星期,我們就去還掉一大袋子書,然後再借一袋。我很認真地和安爸溝通了閱讀習慣養成的重要性,拜託他切實作到每天和安安共讀至少一本中文童書、一本英文童書;小子願意自已念多少就念多少,一個字都不想朗讀也沒關係,我們念給她聽。要先引誘老闆愛上閱讀,公司才有繼續經營的本錢啊!
一個暑假下來,業績漸有起色:安老闆已經習慣於每天的親子閱讀,不再視為無趣的差事;尤其喜歡英文的Berenstain Bears系列(大陸譯為貝貝熊,台灣好像沒有譯本)、Magic School Bus 系列(魔法校車)、中文的「大科學」系列(譯自日文版)。現在她會自已找書來叫爸媽念,有時一捧好幾本,讓員工有點招架不住。有一本從圖書館借的「十九個野丫頭和我」(英文童書“Nineteen Girls and Me”的中譯本)最受老闆青睞,老是吵著要買,我答應明年一回台灣就買給她:
更讓人開心的是,老闆開始願意自已念一點簡單的中文繪本。雖然所讀內容頗為低幼,還一天到晚講價說只要朗讀一半、甚至每頁只讀一句之類(剩下的當然是員工的業務啦),不過總是個開頭,比起一年半載之前,連幫媽媽指字都不肯的態度強多了。底下的影音是她朗讀「大科學」系列中的「好好吃的草莓」一書(安媽OS:全書影音太長,我只摘錄前面一段),雖然她一開始就念錯、流暢度大有改善餘地、有些字不會念(例如影音中的「嚼」這個字);不過考慮到她念的並非學過的課文,而是隨便從書架上抽出來的書,又是不帶注音的版本,只要她粗枝大葉看得懂意思,老媽已經算滿意啦:
當然了,現在的安安離真正自主閱讀的目標,還有很長的一段路要走;而且她也尚未養成主動找書來自已坐著看的習慣(安媽OS:這恐怕要等她能自主閱讀後才有可能了);不過有進步就有希望,老媽也就繼續高唱「革命尚未成功,同志仍須努力」了!

加油!繼續支持下去~ 安安老闆,已經啟動了,一定可以成功的! 有一天,安媽會突然發現,安老闆,變得好厲害,而且看到停不下來喔~
沒錯,教海外的小華僑中文閱讀,就像教騎腳踏車一樣,會就是會,不會就是不會,沒有中間的灰色地帶,是完完全全的零和遊戲;啟動了就不能停下來。美麗少婦說的「有一天」,是我做夢都在想的境界,希望真的能夠等到那麼一天吧!
安安全家都加油! 推推~
美麗少婦一家都是愛書人 ,所以可以體會我們的心情。我們會努力的,謝謝加油!
安安可以讀出沒有注音的童書,就算是住在台灣的孩子,也已經很棒了。安媽能把安安教導到這種程度,真是不容易呀! 我自己並非如安媽一般的轉世大書蟲,感覺上要有某種誘因在,有時候是對某些事物的好奇,而由一本書牽引到另一本書的主動,有時候是純粹團體裡人情捧場的被動,但也因此開拓不少閱讀視野。或是讀到好書比買一百件新衣服還令人開心的滿足感,讓我們繼續往下啃翻......我自己的孩子也不是每個都愛文字書。
我教安安中文的方法並不典型。我沒有採用學校的課本,也從來沒有好好教過她注音符號。安安只有在三四歲的時候,跟著「大家來學ㄅㄆㄇ」 之類的唱片, 以及安爸買來的一兩本練習簿, 把全套注音符號自己學了幾遍,有些符號根本還不太記得,我也懶得教, 就直接開始讓她認字卡了。 所以安安對注音符號的使用並不熟練,大部分的字還是拼得出來,可是恐怕要花上十多秒,對她來說,認國字要容易得多了。 看各位格友的回應,似乎大家都同意,小孩對閱讀的喜愛程度,和天性很有關係,而且未必和父母的閱讀習慣成正比。證諸我家的情形,也的確如此。 但是我仍然希望能引誘安安愛上閱讀(不必像我那麼癡迷,那未必是好事),這是我能給她最好的禮物。
*****
*****
這篇寫的太好了, 應該給台灣的老師們看! 不是每個小孩天生都愛閱讀的, 而且學習的方式, 也不是只有書本而已!^^ 老酥偶天生愛閱讀, 但喜歡讀有的沒的, 但最 "痛恨" "教科書" ! XD 您繼續努力革命, 加油! 不過, 老酥偶個人則 "放牛吃草", 偶家 3 女兒好像都還可以!^^
教海外的小華僑中文,還真像國父十次革命,屢敗屢戰, 沒有什麼固定的方法可循,失敗了就只好修正進行方式,從頭再來, 耐心等待有一天 石破天驚,忽然大功告成.... 「不是每個小孩天生都愛閱讀的」這一課, 我真的是 learn the hard way,累啊!我教安安中文的方法和學校不同:無教材、無進度、無練習題、不要求抄書或默寫,只是每天不斷地接觸文字。希望這個方法能有成效喔。 就像我在文中說的:「如果您家的小朋友是書蟲轉世,那就恭喜您了。」 恭喜老酥偶,三位千金都是愛書之人!
對了! 您提到四郎真平, 老酥偶小時候還有一種店 (老酥偶素常 and 長客^^), 叫 "昂啊册店"! 除了四郎真平外, 還有很多日本漫畫, 混好看!^^
老酥偶說的是租書店吧?租書店和舊書攤,都是那個時代特有的產物,在圖書館及網路興起後已經式微。現在連實體書店都一間一間的倒掉,時代的潮流所趨,無可奈何啊!
我也覺得一個人愛不愛閱讀,跟天性有絕大的關係,以安老闆的"案例"來看的話,也許哪天會突然想看書吧....像我就是成年以後才愛看書的.....算是很晚熟滴 = = 以安老闆的個性,一般現在父母就會把手機丟給她滑,然後一切就搞定了......好險安安老闆有福氣,安家員工不是這麼搞的 (拍胸)
看匪狐這麼喜歡閱讀,真的會以為您從小就是書蟲,沒想到是長大以後才愛上看書的。這樣的話,也許安老闆還有希望吧? 我自己根本沒有智慧型手機,是要丟什麼給小孩子滑啦?雖說安安並非天生迷戀文字那種小孩,但是我仍然希望能引誘安安愛上閱讀(不必像我那麼癡迷,那未必是好事),這是我能給她最好的禮物。
我也贊成 喜歡閱讀是天性 回想來 我喜歡閱讀 好像也不是師長如何的刻意引導
看各位格友的回應,似乎大家都同意,小孩對閱讀的喜愛程度,和天性很有關係,而且未必和父母的閱讀習慣成正比。我非常確定真正的天生書蟲,是不太需要師長刻意引導,就可以學會閱讀而且熱愛閱讀的,因為我自己就是這樣子。 但是我女兒卻不是這一型的小朋友,那就需要父母和師長的一些幫助了。
安媽描述的景象,我真是歷歷在目啊! 我從ALEX還沒周歲就拿圖畫書給他看,可惜他根本不看,偶爾瞄一下,就會發生慘事,一隻小手以迅雷不及掩耳的速度撕下一頁來。一歲多以後我就開始拿圖畫書說故事,四五歲以後,還增加睡前說故事,ALEX會看我的表情,就是不看文字,圖片有時會看。 我試過我妹教我外甥的方法,結果是一次次的挫敗。 到了ALEX八歲時,我就漸漸放棄了。 這中間當然員工B常常作梗,每次我買了繪本回來,員工B就買遊戲機與白痴卡通回來,例如企鵝與天線寶寶,兩樣東西來選,小孩會選甚麼?如果是天生書蟲如我會選書本,不是書蟲轉世的會如何呢? 家裡的員工B別說甚麼,只要稍微分擔百分之10的工作,今天情況就不一樣了。 真是羨慕安安有進展了。安媽家的員工都很襯職。
我是在自己開始教女兒中文以後,才真正領悟到天賦對語文學習的影響有多大。 我自已小時對文字的敏銳度, 應該是接近所謂「識字早慧」的極高等級; 安安則似乎屬於普通的中等天份。當然我小時候的純中文環境也有影響,但是整體來說,這兩種不同天賦的人,學起中文閱讀來,難易程度之差實在是不可以道里計。 這一兩年來,我在網上閲讀非常多中文早教的資料, 看到有些爸爸媽媽,很驕傲地分享教導小小孩閱讀中文的成功經驗; 坦白說,這裏面絕大部分的成功例子,小朋友顯然都對文字有相當的敏銳度。 家長也許剛開始教導的時候有點困難,但是當這些小孩學了幾百個中文字以後,就會如飢如渴地開始自己拼命閱讀(和我小時候一模一樣);然後家長們就會開心地宣傳說「在海外教小孩中文不難呀, 我家小孩也不是什麼天才,還不是學得會」、「沒有學不好中文的海外娃,只有懶惰的海外爸媽」、「我的方法是解決海外中文教學的正道」之類。 這些說法,對於我們這種小孩的文字資質平常的爸媽來說, 真的是「何不食肉糜」!其實那些少數真正「識字早慧」的小孩,不管爸媽怎麼教(甚至不太需要教),都可以很容易地學會閱讀文字啦。這些家長很幸運,但是他們不應該擺出高姿態,指摘其他的家長不夠用心、或者不懂得採用他們的辦法。真正的事實是,大部分的小孩,絕對、絕對沒有那麼好教的(尤其是在海外缺乏語言環境的狀況下)! 蒂蒂的外甥和 Alex 的天賦不同。妳妹妹有個資優生的小孩,已經非常好命,她沒有資格說妳花在兒子上的時間跟心血不夠,那不是事實。蒂蒂在生活的擔子很重,員工B又不配合的情況下,能夠教出個善良、正直、 又有多種才藝的小孩,已經很不容易了!
二十幾年前發現「愛讀書」跟遺傳無關時,也被重重挫折過(我家小孩再幾年就而立之年了),那時也是一套套什麼兒童文庫的買,結果也是一套套送人。原本想把十八般武藝傳給他們,後來發現不是那麼一回事,我就放棄了讓他們自行發展。
看到幾位愛書的格友,都和我有相同的挫折體驗,感覺安慰多了。真的謝謝大家的不吝分享! 不過台灣的格友們,可以放棄引誘小朋友迷上閱讀, 我卻沒有辦法就此停手。因為台灣的學生們,不管喜不喜歡課外閱讀,只要受完義務教育,都可以流暢熟練的讀寫中文 ;而我如果在這裡放手的話,安安以後一定會變成中文文盲;我過去兩年的努力,也就完全付諸流水。只好繼續高唱「革命尚未成功,同志仍須努力」了!
無聊的口頭禪,也是小噹常掛在嘴巴邊的一句話,每此她一說,我恨不得安安姊姊就在身邊,小噹還說等安安姊姊回來要她住我們家! 關於閱讀,小噹當她10個多月睡前念繪本給她聽一直持續到現在,一本繪本可以重覆念個幾十遍!直到有一天拿起繪本幾乎一字不漏的念給爸爸聽,讓我們嚇一大跳,原來重覆是她要記在腦海! 不過我還是覺得陪伴很重要! 現在讓她讀公幼。老師也是每天讓孩子拿回一本繪本親子共讀,我覺得現在公幼老師真的不錯,年輕又有熱沈! 我覺得你們是很棒的父母親,肯花心思在孩子身上,安安很幸福! 我學識不足,只能盡力而為,只希望能平安健康長大,就是為母最大心願!
獨生子女總是比較寂寞點。安安也非常想念小噹 ,一天到晚嚷著要和她視訊通話。希望明年返台的時間趕快來到,讓兩姊妹可以好好聚一聚! 二嫂一直有堅持親子閱讀,這對小噹以後的語文能力會非常有幫助。小噹的記憶力很好, 我記得今年初我們回台的時候,她就可以輕易裡念出賀知章「回鄉偶書」裡面的句子。這個年紀的小朋友不僅記憶力驚人,而且不需要理解就可以記住,這一點是成年人遠遠不及的。 如果她把「小白兔和大野狼」的故事念個三五十次,可以記住的話,她念唐詩宋詞、四書五經三五十次,照樣可以記住。二哥二嫂不妨有時念點詩詞給她聽,例如說二嫂在煮飯、小噹在旁邊自己玩的時候,隨口念首唐詩給她聽。一首七言絕句只有二十八個字,念的再慢,二十秒鐘也可以唸完了。就算唸上五十次,總共也不要二十分鐘,但是我保證小噹至少可以把那首詩學會七八成, 再帶她複習一下子就全會啦! 自己記不住詩句也無所謂,拿張小抄就可以了。還有就是和她親子閱讀的時候,可以試試指著字讓她看。安安不太喜歡指讀, 所以這一招我到現在還沒看出太大成效;但是如果小叮噹對文字的敏銳度超過安安的話,有可能只靠指讀,就可以自然認識很多字。這是沒什麼輸贏的事情, 有機會時不妨一試。 教小朋友不需要有高深的學識,只要有誠意和耐心就行了。我的中文教育只受到初二而已, 什麼經史子集其實都沒念過。二哥二嫂上的國文課比我多很多, 一定可以把小噹教得很好的!
老酥偶的原則是快樂最重要! 閱讀會快樂就讀, 不快樂不要讀也無所謂! 倒是, "因循誘導" 每個小孩都學一項樂器! XD
課外閱讀不喜歡,不讀也無所謂。但是如果成為文盲,我就覺得有所謂了。 我花了這麼大的時間和心血,就是不想讓安安成為連張報紙都看不懂的中文文盲;但是在海外沒有中文環境,如果小朋友沒有辦法自主閱讀中文的話, 不管家長怎麼催逼他們上中文學校,最後成為文盲或是半文盲的機會,仍然高達百分之九十以上。所以我現在還不想放棄! 倒是我覺得學樂器,真的是有興趣或是有天份就學,沒興趣又沒音感,那就別學了。像鋼琴小提琴之類的玩藝,要真正入門的話,花費的功夫也不比學中文少很多, 如果某人生性根本不喜歡音樂,以後也不會拿來自娛的話,那學它要幹嘛呢?
哈哈哈哈,從小很愛看書的我, 看到這一篇安媽陪安安公主讀書的文章, 覺得真是太可愛了啊~~~! 相信安安在安媽的陪伴之下, 也可以慢慢的自主閱讀的,看他念的也有模有樣的呢:)
小篆從小就喜歡看書啊?我也好喜歡閱讀,可惜安安直到現在,還不是很愛。不過我會繼續努力,希望她真的有一天,可以自主閲讀中文、英文、西班牙文,而且很享受其中的樂趣,那我就會超級開心啦!
這樣親身有效的教育經驗,真的相當難得啊! 看來親子教育還真得把時間花下去,畢竟,不是每個孩子都像安媽一樣天生愛讀書哦!
其實「嘗試錯誤法」並不是最有效率的教育方法。 但是教海外的小華僑 中文,真的沒有一個萬試萬靈、人人適用的法則。也只能讓有心的家長和老師們各顯神通啦。 如果孩子天生就對文字有很高的敏銳度,那麼父母就可以省心省事很多;但是大部分的小朋友,並沒有這樣的文字天份, 那就真正要考驗家長的耐心和毅力了!
努力再努力 我也曾努力過,兒子大三了 課外書還是不肯多讀一本 +1
看來和我同樣有子女「無聊不讀書」之嘆的家長,還真不少呢。 沒辦法, 革命尚未成功,同志仍需努力啊!
熊寶的字典裡從來沒有"無聊"這兩個字, 只要丟一本書給我,就可以消磨一下午~~ 中文也是很重要的,有親戚的孩子每年暑假都會回來學中文!! 安媽繼續努力,有恆心和毅力,鐵杵都能磨成針,加油^^
熊寶應該是和我一樣,如果沒有書可讀的話,才會大叫無聊的人吧!很可惜,並不是所有的小孩子都是這樣的。 非常喜歡閱讀的小孩,學起中文來,可以說是事半功倍;至於像安安這種「無聊不讀書」的小朋友,就真的要靠媽媽拿出鐵杵磨成針的精神來, 好好努力了!謝謝熊寶的鼓勵喔。
希望不要再有人用 "去中國化" 這詞!^^ 每個人的重點都不一樣, 這沒問題! 您很注重小孩子學中文, 甚至唐詩, 就全心全意地教, 沒問題! 不想您的心血白費, 當然是人之常情! 像老酥偶根本無所謂, 偶的女兒會不會中文, 所以就放牛吃草!XD (一開始說的那句就是指這個! 上次您的唐詩, 竟有人留言說不學唐詩是去中國化. 真可笑!) 至於您對樂器學或不學的看法, 老酥偶沒意見! 好在大部分澳洲人不是您的看法, 要不然, 偶家女兒就沒飯吃了!^^ 老酥偶注重的學習樂器, 還有個因素是 Mozart effect!
為什麼不能用「去中國化」這個詞呢?這是已經存在的社會現象, 在某些華人社會中,它也已成了約定俗成的用語,連維基百科上都可以找到,在很多正規的媒體和書籍上也有相關的記載。您認不認同、喜不喜歡這個概念是一回事,但是在民主社會中,大家可不可以對這個觀念加以討論,又是另外一回事喔。( 也許您的意思只是:不要把您貼上「去中國化」的標籤?這當然沒有問題,我根本就沒有想到這個形容詞啊!) 父母讓小孩學習的才藝,是很私人的選擇,大家的偏好都不一樣, 也沒有什麼對錯可言。以我個人來說,選擇的條件有三種等級:最應該優先的,是子女本身有相當興趣或者才華的項目;其次是父母擅長或者熱愛的項目(所謂「家學淵源 」也);最後才是家長覺得小孩「應該」學的東西( 例如華人父母們,幾乎都一面倒地覺得小朋友應該學鋼琴之類)。 我自己年輕的時候,也曾經相當迷戀過一陣古典音樂,是那種打開收音機,就會開始憑風格推測曲子是誰寫的樂迷。我當然也希望女兒能和我分享自己深愛的興趣( 現在我也開始教她一點鋼琴了),不過如果小孩是 General Grant 那個等級的音痴( 這位美國前總統的名言是: I know only two tunes: one of them is 'Yankee Doodle', and the other one isn't.), 我絕對不會強迫。強扭的瓜不甜啊! 在安安三四歲的時候,我也曾介紹莫札特、舒伯特的音樂,和一些古典小品給她聽;可惜安安除了對曲調輕快的「土耳其進行曲」還有點反應外,對其他曲子都望望然而去之。不過各種正向的才藝,應該都對小孩的身心發展有好處。像學習各種語言、心算、棋藝等, 皆可促進腦力,運動可以強健體魄,倒也不只是聽莫札特的音樂才有好處的。
您說的很對!老酥偶的優先秩序, 也大概和您一樣! 只是,"家學淵源"這種話,對偶個人而言有點"保守"!XD 老酥偶不素蔣介石或毛澤東,更不姓金。偶說不要用,即使用了,只是會給老酥偶笑而已。但同樣的,偶也不素啥,讓偶笑也沒什麼。除非,該人很重視偶!那就3Q了! 中國是1911年以後的名詞!讀不讀唐詩,和去不去中國化無關!馬勒不也用李白的詩?馬勒沒有"中國化",也沒有"唐化",更沒有"猶太化","德國化"!詩和音樂一樣,是人類共通的語言! 要罵偶去中國化,老酥偶非常歡迎!只是,請到老酥偶家來罵!XD 老酥偶寫的"請問在上海建迪斯奈樂園是去中國化嗎?"沒人來罵,真寂寞!
住在海外的父母,要不要讓第二代的小華僑學中文、又應該學到什麼程度,是個歷年來爭議不斷的題材, 我在網上讀過無數相關的討論。不過幾乎所有不覺得子女必需學中文的父母,他們的理由都和政治(例如說「去中國化」這種大題目),扯不上什麼關係,而是以實際考量導向的。 最常見的理由包括:「 希望子女集中精力,學習僑居地的語言文化,以融入當地社會」、「如果子女要在國外成長的話,學中文沒有實際用途」、「 就算辛苦地教會了下一代中文,也無法保證能傳承到再下一代」、「 中文太難學,投資報酬率不如其他才藝(如音樂等)」 。就像我說的,這是很私人的選擇,父母親必須根據自己的價值觀決定方向,旁人無從置喙。我教女兒中文及古詩詞的最大原因,其實是因為自己非常喜歡,多年來閱讀不輟,也多少有點心得,希望能和女兒分享其中之美;當然也有若干其他的理由。我以後應該會寫一篇格文,專門論述這個題材,到時老酥偶如果有高見的話,非常歡迎交流喔。 「中國是1911年以後的名詞」 這個論點,聽起來怪怪的。因為我對中國的經史子集涉獵不多,就乖乖地到網上去搜索,發現戰國策上面已經有「中國者,聰明叡知之所居也,萬物財用之所聚也,賢聖之所教也,仁義之所施也,詩書禮樂之所用也,異敏技藝之試也,遠方之所觀赴也,蠻楚之所義行也」的說法,史記上也說「天下名山八,而三在蠻夷,五在中國」,所以這個名詞,已經存在了兩千多年啦! 至於您的「藝術無國界」說法,我是非常同意的!
戰國策的 "中國" 不是現在的中國!
不好意思,所以您真正要表達的是「“去中國化”一詞裏的“中國”,指的是在1911年建立的“中華民國”」﹖如果您只簡單地說「中國是1911年以後的名詞」,愚魯的讀者如我,就可能會誤解了... 我自已對文字的敏感度比一般人高,所以作文或是翻譯時,會自我要求用字遣詞的精確程度;不過這並不表示我可以用同樣的尺度吹求他人。也許您覺得讀者們看看上下文,就應該知道您的意思了,那也是可以理解的,真的不好意思。
舉個例說好了: 清朝要人留辮子, 明朝的人死也不肯! 幾百年後, 要人把辮子剪掉, 等於要割頭! 去中國化?
維基百科的「中國化」 一條, 一開頭就說:「中國化是個約定俗成的名詞,有複雜而不精確的定義.....因為定義不嚴謹,這些名詞常會造成爭議。」 您認為「去中國化 」裡面的「中國」,指的是「中華民國」,但是有些別人可能會覺得是指中共、大中國、華夏文化、儒家文化、甚至國民黨文化..... 只是一個定義就已經爭不完了, 要在這裡討論這個題目,實在是太沉重了一點。坦白說,我是那種明天就要投票了,還在問「XX黨的副總統候選人是誰」的「超級政治冷感」生物,對爭議性這麼大的題目,實在說不出什麼真知灼見;何況這篇格文的主題是幼兒教育,也不太適合談論這種議題, 所以要請老酥偶原諒我不發表意見了。
再舉個例子, 您上頭所說的語言, 第一, 二, 三代在美華人, 國籍是美國人! 台灣移民還可以有雙重國籍, 中國則沒有! 請問去中國化? 文化, 種族和國家是不同的! 去中國化這詞的發明人, 就是這觀念搞不清楚!
我以為我在第18條的答覆中,已經把我的意見表達得很清楚了:我覺得外國籍的小崋僑們學不學中文,純粹是基於父母親依實際生活情況的考量,和什麼「中國化」、「去中國化」的偉大議題,沒有太大的關係。 願意學習中國語言文化的華人,不要說是身在外國、入了外國籍,就連在可能為自身帶來禍害的情況下,都還肯學呢。不久前讀到一本印尼華文作家寫的書,裡面敘述在印尼排華運動時期,華文學習被全面禁絕,華人學校被強制關閉,但是在明知觸法的情況下,仍然有學生在家裡聘請家教,偷偷地自學中文。而在惠特曼、羅傑斯、扎克柏格、梅鐸等超級名人都忙著教子女中文的美國,也有華人家長為了要子女「打入主流社會」,絕對不肯和孩子講一句中文的。 不管是打死都要學的也好、或者打死都不學的也好, 這些人在做決定的時候,心裡想的應該不會是什麼去不去中國化的問題吧? 有太多其他實際的事情要想啊!
忘了告訴您, 日本本州也有中國!^^ 現在的首相就是那裡出身的!
我知道日本本州也有中國。雖然我不懂日文,但我是很大隻的日本推理小說迷。日本的推理作家,相當喜歡用中國地區的日本古神話,作為寫作素材。島田莊司的「出雲傳說7/8殺人」一書裏, 大概有半本是在講出雲一帶和「古事紀」有關的傳說。西村京太郎的「神話列車殺人事件」,則是以出雲的神道教信仰為背景。倒是超級政治冷感的我,連現任日本首相是誰都不知道,更別說是哪裡出身的了。
沒什麼不好意思. 老酥偶倒覺得您比較 open, 可以接受討論! 文字本來就是會有誤導, 許多人以自己的意思發明了一些詞 (which is alright. 老酥偶也一樣), 但別人一挑戰時, 就以情緒罵回! 也不以理性方式來討論! 這正是很多人講的, 台灣是個理盲的社會! 老酥偶稱這種心態是魯蛇心態! 目前台灣的國民黨正是這心態! 台語說: 選輸起黑估 (Bronchial asthma^^) 不過, 這種心理是人類 "正常的" 心理. 多幾次政黨輪替就沒事了! 以前不是常打架? 現在打架不也減少了!XD
對我來說,部落格就像自己的家一樣,來到家裡的客人,當然都要客客氣氣,以禮相待。不一樣的格子,也會吸引不一樣的格友。我的格子是所謂的「文字格 」,來訪的朋友們,都是喜歡閱讀的;那些不愛爬字的,看到動不動兩三千字的格文,會馬上逃之夭夭, 再也不回來了。台灣人當然也有不理性的,但是我這些愛書的格友,都是謙和善良的素心人。在搬到痞客幫以前,我在天空經營五年,累積了將近三千七百則留言,完全沒有一則是情緒性發洩或者胡亂謾駡的。(連「 好文章,推推」這種沒誠意的留言,都非常非常少。) 後來我和其中最常來往的幾位,都成了真實生活中的好朋友。所以台灣人裡面,還是有很多親切、理性的好人喔!
我是覺得...喜歡閱讀是天性吔... 像我有一位國中同學她和她老公超愛看書 所以他們有一間書房是專門放他們買的書 到現在還是一樣 有喜歡的書還是會買來看 也許這樣 她生的小孩個個都喜歡看書 所以我覺得也是受大人的影響 小時候書本在身上 長大後還是很愛看書 而且丫 我那位朋友很厲害 什麼都會 很會煮(像過年外叫的食材她都會) 很會縫材(幫小朋友做過衣服丫、便當帶丫...等) 還會很多 我都覺得她是女強人了
小鳳這個朋友,真的多才多藝,好厲害喔! 妳說妳朋友和她老公都愛看書,連帶著家裡的小孩也都個個喜歡閱讀,這真的很棒。很可惜,並非所有家庭都是這樣子的。例如說我和安爸也都非常喜歡看書,可是安安就沒有那麼喜歡。樓上留言的Rosa、蒂蒂、野犬,也都有類似的體驗。 也許閱讀這件事,對小朋友來說, 與生俱來的天性和後天的影響, 都相當重要吧!
老酥偶倒是要說聲抱歉,因是偶說:“希望不要有人用去中國化這詞”。不過,也不錯經醬的討論,大家都比較清楚!XD 大家繼續快樂地寫格吧!XD
老酥偶不用抱歉啊。您是男士,喜歡討論政經的嚴肅題材, 是很自然的事情。 像我等柴米油鹽的小女人,對這些經國濟世的大道,實在是力有未逮。( 雖然說因為我必須處理自家的財務,所以對投資、理財、稅法方面的知識,可能比一般非金融界的家庭主婦要豐富,但我其實是並不喜歡研究這些東西的。) 我格子裡面的留言,都非常和平理性,可能也跟我幾乎從來不寫政經題材的文章有關係。 當然這裡也不是「今宵只許談風月」;我有一些關於公共衛生、 食品安全、幼兒教育的文章, 敝帚自珍,覺得還算有點意義, 那是很歡迎大家一起愉快地討論的!
安媽, 你的付出,終於看到成果,替你感到驕傲. 我們家小孩,從5歲就白天上公立美國學校,下午就放到中文學校. 學中文這件事,不是每個小孩對中文字都很敏感. 小孩班上的同學,從5歲就一起學習. 每次老師公開小孩寫作文章,你可以發現文筆流暢表達能力大有差異. 不是每個小孩都愛學中文,即使每天都到中文學校這個環境下. 北加州最近有場FB媽媽教流見面會,我會提出安媽每天陪讀是一件非常重要也可以引誘小孩慢慢養成自動閱讀習慣. 小孩學中文這件事在我們家是請中文學校老師全面負責,現在8年級,天天也到中文學校,一個小時上課, 20分鐘自讀. 小孩回家後,大部分時間就是英文閱讀. 每年也有中文學術能力比賽和中華文話常識北賽. 這些是鼓勵喜愛中文的小孩,多花時間接觸更多中文.
又看到Heidi, 好開心啊。 您是一個很用心的媽媽,從小就讓孩子天天學習中文。我雖然是在華人眾多的南加州,可是住得比較鄉下一點,並沒有這種課後的華人中文補習班,所以只能自己教啦。 我覺得海外中文教育的「聖杯」(Holy Grail), 絕對是「自主閱讀」四個字。我們學一種語言,無非就是要能夠熟練地用它溝通。不管一個學生背過多少生字、念過多少課文、字寫得再漂亮、能造詞、造句、做小文章... 如果他拿起一本中文小說或一張報紙,念來念去不知所云的話,坦白說,我覺得全都沒有用,文盲還是文盲啊! 而想要培養小孩子自主閱讀能力的方法,除了看書還是看書(非課本)。在小孩子還沒有自行閱讀課外書的能力之前,家長真的最好天天花時間陪讀、指讀、共讀。可惜大部分的家長既沒有那種意願和毅力,也沒有那麼多中文童書可以念,只好丟給週末中文學校去教。在這些學校念了十年中文的小孩,不能讀中文報紙的是常態,能讀的則是特例。最近幾年來,有些海外家長採用集中閱讀文言文經典的方法 (所謂「讀經教育」),取得了不錯的成果。不過我個人的感覺是:讀經教育並不適合所有的人。小朋友一般要有偏高的文字敏銳度,以及沉靜的個性,才比較容易成功。 至於每天學習中文的課後班,我到現在還沒有遇到過每天一個小時,上了將近十年課的小ABC,所以我覺得Heidi的經驗非常寶貴 。可不可以請您分享一下,您家的小朋友,讀的是什麼樣的中文課外書( 或是報章雜誌)?閱讀的流暢度如何( 大約幾天可讀一本)?是否非常享受? 喜歡哪些種類的書籍?我真的很有興趣知道,在此先謝謝您了!
感謝分享 推
謝謝來訪!
我很佩服妳的用心. 我小時候愛看書,那是因為無聊,家中根本沒兒童讀物,就看爸爸的日文讀者文摘,只能看圖片. 兒子小時也拿我們的讀者文摘咬.怕不衛生只好買厚硬的童書,並唸給他聽.三歲不到已能唸信誼兒童親子讀本給我聽,一整本喔,五歲的國語閱讀程度達小六以上.目前32歲,還是很愛閱讀. 我要說的是,這對他的求學生涯反而是壞處,他覺得學校的課程太無趣. 對他的生活也有壞處,不愛動手做,不愛運動. 我覺得安安喜歡動手做,這是難能可貴的事.動手可以刺激腦的發育. 恭喜安安已經領略閱讀的樂趣了.
莎莉家的公子, 是所謂的「識字早慧兒」, 英文的醫學術語叫做hyperlexia。 我自己小時也有這種傾向,但是女兒卻是那種對閱讀沒有特別愛好,只喜歡手作、運動、 和朋友玩耍、和別人互動的小姑娘,所以我對這兩種小孩子的差別,特別有感觸。 對我女兒,我必須要努力引誘她愛上閱讀(不容易啊),對學業也要多少加以注意。至於家有「識字早慧兒」的父母,沒有必要擔心小朋友的功課,甚至是以後的就業問題,但是必須特別注意小孩子的生活習慣(例如睡眠、運動)、 手作技能、溝通技巧、人際關係這幾個區塊。我專門寫過一篇有關識字早慧的格文(在「海外學中文」分類底下),也許莎莉會有興趣。
安媽這篇文章真是太有趣了,看來我們家老二小薇就是安老闆的紐約縮小版,[無聊不讀書] 真是小薇的寫照啊! 常常看到她的七歲哥哥和一歲妹妹在翻書,但小薇從不自己翻書,只會在要媽媽陪她時要求我念書給她聽,因為她知道媽媽會[Drop everything and read],但如果要求其他活動,媽媽就會變得很忙,但小薇喜歡勞作,個性熱情,喜歡打扮成漂亮小公主,我不強求她愛看書,但跟上學校要求的讀寫能力是我的底線!
您家的小薇不是特例,喬治才是特例。有很多小朋友(我覺得至少一半吧),對於文字難度超過自己閲讀能力的書,是不肯主動去看的;因爲他們覺得這樣子很痛苦,半點都不享受。像喬治那樣,認識不到兩百個字,居然願意朗讀中文書的孩子,其實很稀少;大概一半以上的孩子,需要師長耐心地去引導和陪讀。這也是爲什麽美國的幼稚園和小一的老師,都會强制在作業裏加入「每天親子共讀15-20分鐘」這個項目的原因。 即使是像安老闆這樣的孩子,如果好好引導的話,仍然完全可以把她帶進迷人的閲讀世界。安安進入小一的時候,中文只能磕磕巴巴地念什麽「好好吃的草莓」,英文也在簡單繪本階段,西班牙文的閲讀程度更是在低得可憐的四級。因爲自主閱讀對她頗爲吃力,並無樂趣可言,所以除了學校規定的作業外,她根本不肯自己看書,我只好一直陪讀下去。中文書就不用説了,連一些比較長的英文章節書如 Charlotte's Web、Trumpet of the Swan 以及 Narnia 的前四本書,我都是一個字一個字陪她全部念完的。但是在日復一日地努力了幾年之後,等她碰到一本「全壘打」的讀物(例如哈利波特),願意廢寢忘食地追下去時,習慣性的的自主閱讀就不是問題了。對這種小孩來説,他們會迷上的書,必須是在自己能輕鬆閲讀的能力範圍内,所以基礎的識字和朗讀流暢度訓練非常重要,尤其是高難度的中文,更是需要家長付出相當多的努力。