這篇格文是「海外學中文之自主閱讀」系列上兩篇文「如何教小孩學成語(理論篇)」、「如何教小孩學成語(實戰篇1)」的續篇。因爲文章内容有連貫性,我會建議讀者們先依照順序從頭一篇閲讀,否則可能難以完全理解。上一篇文討論的各種學成語的方式,旨在幫助還不識字、或是剛開始學認字不久的華僑小朋友,以聆聽、對話和情境式的學習爲主;本文則重點探討已經擁有一定的自主閲讀能力,可以看橋樑書甚或少年小説的孩子。此階段的小朋友學中文,主要是依賴眼觀漢字的視覺式學習;所以在閲讀的時候,孩子能否理解書中成語的意義這一點,就相形重要了。
一般台灣小朋友讀的橋樑書裏面,都會有很多第一至第三類的成語,第四類的成語也不時可見,而第五類的成語則只是偶爾探探頭。(關於我個人自創的成語分類法,請參考「如何教小孩學成語(理論篇)」一文。)有些本土的兒童文學作家,例如林哲璋和王淑芬,會刻意在文中使用適齡的成語。下圖的内容取自王淑芬的「四年級煩惱多」:
我陪安安讀這本書時,她才二年級,書中一些語詞對她有點難度;所以我就整本念給她聼,只把書裏的成語和書面語用螢光筆畫出來讓她讀,並且加以解釋:
不過上面這個辦法我只用過兩三次,後來我發現自己還是偏好讓孩子朗讀全文,碰到較難的詞語再停下來解釋的方式。如果是第一至第三類、能夠望文生義的成語,我會要求安安先看著字面和上下文猜猜意思,猜錯了也沒關係,她大概有一半的時候可以猜對;其中沒猜對的成語,再配合文本的内容,用我以前提過的「增字法」快速解釋給她聽。使用這種「猜猜看」的方式時,必須教孩子成語裡面一些常見的虚字及抽象字用法,才比較容易推測得出詞義。例如「此」就是「這」,「彼」就是「那」或「他」,「如」和「若」就是「好像」,「之」 就是「的」,「莫」、「無」和「非」就是「不」或「没有」,「必」就是「一定」,「欲」就是「想要」,「皆」就是「都」,「何」就是「什麽」,「於」就是「在」等等。這十幾個字在中文成語裏面的出現率高得驚人,但是並不好學;有些字我教了安安十次八次,她也未必記得住。不過沒有關係,這些「老朋友」將一直在書裏回來打招呼,總有一天她會認識的!
除了「隨文教學」以外,有些師長也會用玩遊戲的方式,來輔助孩子們學習這些較爲簡單(第一至第三類)的成語;例如讓學生繪出或演出成語中的情境、比手畫腳或是看圖猜成語、用成語編故事或接龍、分類學成語(數字成語、人體器官成語、動物成語)等等。網上有篇人民日報的文章,列出了不少實際的做法,有興趣的人可以按此連結參考。這些方法比較適合團體教學,所以我並不常用。有一回我替安安買了全套的「成語接龍撲克牌」。它的設計是每一副牌54張,都是首尾相接的成語,也像撲克牌一樣用顔色和數字分類,可以拿來玩各種接龍的遊戲:
牌的背面則設計了「剪刀石頭布」的圖樣。以前我和安安玩過多次「成語猜拳」的遊戲:兩個人各出一張牌,分別念出自己牌面的成語之後,翻到背面猜拳。贏的人可以拿走對方的牌,如果平手的話,安安只要能説出剛剛我的牌是什麽成語,就算她贏了。在這種不平等規則之下,安老闆當然會努力去記憶媽媽那張牌的成語,然後大贏特贏,洋洋得意。這些牌戲剛開始時蠻有效的,只可惜安安的興趣沒有維持很久;我花了不少錢買下全套十副撲克牌,結果她玩了兩、三套以後就「退流行」了,到現在家裏還有好幾套連玻璃紙都還沒拆封的牌呢!也許過一陣子再試試看吧…
以上是第一至第三類的成語學習法,我個人是覺得效果還不錯。至於第四類、第五類的高難度成語,學起來就頗爲頭痛了:這兩類的成語不容易靠直覺看懂、常常包含較爲生僻的字詞,最糟的是大半都有特殊的文史典故,完全沒有可循的章法,只能一個個地慢慢學習。這些成語即使對母語是中文的學生來説,都相當富有挑戰性;至於海外土生土長的小華僑,恐怕絕大部分人的中文,始終沒有學到要煩惱這些成語的地步 - 因爲他們的基本程度不足,根本無法閲讀包含較難成語的書籍啊!
當然了,還是有少數非常認真的師長和學生,願意系統性挑戰第三至五類的成語。有些人採用的是最正統的途徑,按部就班地學習全套中文教材,包括裏面教的成語:反覆抄寫、造句、做習題。這種做法基本上是一分耕耘、一分收穫,沒有特殊的技巧或捷徑。另外有些人則使用坊間的成語故事書,台灣較受歡迎的相關讀物有:「晨讀10分鐘:成語故事集」、「張曼娟成語小學堂」等。也有人用影音或漫畫來增添學習樂趣;網上各種解說第四、五類成語的動畫很多,用YouTube隨便搜搜就一大堆;市面上也能買到各種成語漫畫的系列書。底下的圖片取自「植物大戰僵屍:成語漫畫」,這套漫畫蠻有市場的喔,繁體版已經出到第二十集了,簡體版的冊數更多:
我到現在爲止,還沒有試過系統性的教安安成語。最近主要是靠和她共讀一些台灣作家如瓊瑤、三毛、侯文詠的作品(輪流朗讀),碰到成語時就加以解説;以及在編故事給她聽時,盡其所能地參雜成語進去,並且寫出來給她看:
我唯一買過的一套成語書籍,是格友介紹的「看笑話學成語」。因爲不知道安老闆會不會賞光,所以我就趁去年底安安和安爸在台灣時,先買了一本讓她試閲;結果老闆還沒有看呢,她爸爸倒先睹爲快了:
安爸看了以後很喜歡,乾脆去把全套都買來,有事沒事就讀一篇給老闆聽。我的本意是讓安安閲讀,沒想到她用聽的,竟然有七八成的笑話可以聽懂,常常和她爸爸一起哈哈大笑:
既然有員工要念書給老闆聽,安老闆理所當然地不必讀了,書裏附的習題也不會去做,每一頁都很乾淨:
但是我也不介意。反正在海外學中文沒有升學和考試的壓力,維繫興趣最重要,她們父女倆開心就好。細水長流地慢慢學,總有一天會看到效果的!
文章標籤
全站熱搜

看了本文,我也利用文中的成語來造句: 我「呼朋引伴」「迫不及待」拜訪安安民宿, 安老闆的廚藝「眾所周知」,牛刀小試「有何難哉」? 安老闆「勞師動眾」,讓我們賓至如歸。 員工A 「能者多勞」,看到安老闆為餐點準備「愁眉不展」,也「責無旁貸」為安老闆分擔解憂, 對廚藝「愛莫能助」的員工B ,和我們 「高談闊論」,還唱歌跳舞,「與民同樂」。 我們玩的 「樂不思蜀」,「不約而同」想多待幾天。 我「一語驚人」說:我住下了!
吳兄在留言中「高談闊論」,文采之豐「眾所周知」。有此「一技之長」,想要光降安安民宿,對安老闆進行指導,「有何難哉」? 若您能多加指點老闆成語的用法,就算安安只懂得「效顰學步」,也一定能夠「行之有效」。所謂「能者多勞」,在此就敦請您成為顧問,就算「呼朋引伴」前來,也沒有關係;咱們民宿的全體人員,可是「不約而同」,「迫不及待」地在等候呢!我們既然麻煩您「勞師動眾」加以協助,在大大感謝之餘,一定會「責無旁貸」地努力招待,讓各位賓至如歸、「樂不思蜀」喔!( 另外有員工某在旁邊抗議:誰說我對廚藝「愛莫能助」? 我可也是常常「君子近庖廚」的耶!)
安媽好: 看到成語撲克牌,想到之前臥室裡面那面貼滿注音符號牆, 小朋友小時候就像玩遊戲一樣,想就看一下玩一下, 好像有點寓教於樂的味道啊!!
小朋友學習語言是從環境中吸收,寓教於樂的方法是最有效的;勝過枯燥的背課文,做習題啊! 只是這些遊戲要常常變換,就例如說成語撲克牌,安安玩過一陣,也就有點「退流行」,又要找新的點子啦!
安媽的巧思罄竹難書,讓人不禁仰天長嘆! @@
喔喔,根據馬路消息,這個「罄竹難書」的創意用法,已經被前總統辦公室拿去申請專利了。小狐要想點新的花樣,才有希望競選總統喔!
眾友在此高談闊論, 令人眼界大開. 然素有自知之明, 不擬濫竽充數, 以免畫虎不成, 哈哈.
塗鴉絕非畫虎不成,而是大展長才、錦上添花,令得留言區精彩紛呈啊!
謝謝分享
謝謝來訪。
安爸讀給安安聽,這是親子教育的最佳典範, 既享天倫之樂又能讓安安耳濡目染達到潛移默化的效果.
和小朋友一起親子閱讀、用遊戲的方法學習,真是很快樂的事,又能達到教學相長的效果;這幾年來我是很有體會的。
看笑話學成語:不錯的方式ㄟ,下次回台去訂購幾本。 謝謝提供此方法。
這套書也是讀友介紹的。大家互相交流,共享資源,才可以一起進步啊!
今年暑假回台本打算購入植物大戰僵屍全套來讓書扉學成語,看到您推薦的看笑話學成語似乎也是值得一事的選項,謝謝您的推薦。
植物大戰僵屍的成語故事,看起來很不錯,可惜漫畫不是安老闆的菜;倒是看笑話學成語她很喜歡,最近叫她睡前念幾條給我們聽聽,她也願意。希望書扉也會買單吧!
看笑話學成語感覺有點像是以前在報紙副刊上看到的小笑話,沒想到安爸自己喜歡變成父女時間,感覺小孩子都喜歡好笑的東西,等孩子大一點我再買給他試試看。
「看笑話學成語」這套書,不只是安安和安爸喜歡,連我都覺得不錯。昨天晚上讓安安看了幾個裏面的習題,她都可以輕易答對,應該是蠻適合她的。謝謝東媽介紹!希望安東以後也會買單。
小祿頭一次見到這種笑話版的 效果應該很不錯吧?
老闆還蠻喜歡的。連我都覺得很有意思呢!