最近幾年來的新冠疫情,對海外中文教育,造成的最主要衝擊之一,就是大量中文網課的興起。無數不知道拿孩子的中文教育怎麼辦的華僑父母,紛紛投入了網路學習大軍的行列。早些年我在網上搜尋海外學中文的資料時,看到的多半是網友們的私人經驗分享;而近來能找到的東西,則幾乎都是鋪天蓋地的網課行銷文,從比較有誠意的理念或方式探討,到赤裸裸的廣告文宣都有。內容當然是天花亂墜,聽起來彷彿其效如神;不過大家最關心的一個問題無非是:中文網課真的這麼有用嗎?
在回答這個問題之前,要先說清楚一個基本觀念:網路教學只是一種科技的工具,它可以在某些方面帶來很大的方便,例如住在偏遠地區、沒有中文課可以上的小華僑,能夠輕易借助網路,向專業的老師學習;或是替其他家長節省很多接送上課的時間。但是「教育」本身的質量和成功機率,主要還是取決於「人」的因素,包括家長的教育理念、老師的教學方針、父母和小孩願意投入的時間精力等。舉一個最簡單的例子:如果某傳統週末中文學校附設的網課,完全精準複製它的實體課程:教材、授課方式、時段、作業都一模一樣,那此一網課的效率,也就會和週末中文學校的成果差不多(安媽OS:意思就是不怎麼樣啦),並不會因為它採用網路這種新科技,就能達到什麼神奇效果的。
我在海外學中文之「自主閱讀」系列中,始終強調兩個最重要的宗旨:第一是學中文必須持之以恆,幾乎每天不間斷地堅持浸潤;第二是要採取語境營造/語感培養、基礎識字教育、指讀/大量閱讀,三足鼎立的方法並行。網路教學對於第一點的「堅持」,的確可能有幫助;例如說每星期七天、每日半小時的網課,對於學語言的效果,會比每星期連上三小時的週末學校強很多。如果加上實體課通勤時間的話,這兩種方式花費的時間可能大約相等,但是因為網課很多是一對一私教或者小班制度,頻繁上課的費用會遠比週末中文學校昂貴,所以會採行這種方式的家長恐怕也不太多。何況即使是天天上網課,如果家長並沒花心思營造家中的中文語境、培養小孩的閱讀習慣,只依靠照本宣科的課程(安媽OS:也有不少網課會加入遊戲、動畫等元素來吸引小孩子,不過這樣子有可能增加課程的「水分」,減少學習的紮實程度),效果可能仍然會未盡理想。
讓我舉個實際例子說明一下。底下的截圖,來自某個網上還蠻常見到的中文網路教學體系(爲了放大字體便於閲讀,此圖省略了前面較初級的課程、以及部分教學目標。另有完整的圖表附在文末):
這個教學體系分為八級,從零基礎到第八級的授課總數是五百堂。如果平均分配給五到十年的話,每星期也不過就上一兩小時的課,所以在家庭沒有提供優質的中文環境,並且要求課後持之以恆練習及閱讀的情況下,想依靠區區五百堂網課,達到第八級的「能認讀3000字、獨立書寫2400字、能閱讀白話文小說和散文」的目標,應該是不太實際的。另外一個值得注意的地方,是此課程對於閱讀的低標要求(尤其是相對於書寫漢字的要求而言)。在學生能認讀大約1600字的「脫盲」階段,僅設定要能獨立閱讀五百字以上的文章;即使是在識字量到達2500字,也只指望學生會讀八百字的文章而已,但是卻要求有能力默寫兩千個漢字(見截圖中的紅方塊部分)-- 也就是說在實際操作上,學生必須花很多時間,反覆練習怎麼寫字,但是卻不太做課外閲讀。這種偏傳統的教學宗旨,和我個人的「自主閱讀為主,刪減寫字練習」理念背道而馳。我女兒安安在認識2500字的時候,已經讀過好幾百萬字的中文書了;而且在在大量閱讀的加持下,雖說她默寫中文字的能力差勁之極,卻可以借助電腦打字,輕鬆「寫」出千兒八百字的文章。這其中花費的時間和心力相當龐大,並不是簡單地到某某網站去登記、交錢、上個幾百小時的課,就可以達到類似效果的。
總而言之,除了少數家有「識字早慧兒」的極幸運家長之外,在海外學習中文,並沒有什麼迅速一步到位的捷徑,包括現在紅得發紫的網課在內。網路教學誠然有它的獨特優點,但是大部分坊間的網課,只能承接識字教育的部份,或是作為輔助家庭教學的手段(例如額外的口語或寫作練習)。我有一位熱心於海外中文教育的格友蔚藍,曾經在格文中描述過週末中文學校十年結業生的程度:「他們可以寫四幅看圖作文,可以看得懂中文世界的標誌,可以和說中文的人當朋友。」如果這就是家長所追求的目標,那我相信很多網路課程也可以辦到;但是對於中文教育有「能看書報」、「寫作自如」等高期望值的海外父母來說,最費工的「語感培養」和「常規閱讀」這兩個項目,還是必須大半自己承擔起來。雖然説網上有少數針對海外孩子的中文閲讀課,也有些優秀的私教網師或可帶學生讀課外書,但是親子閱讀這件事,仍然很難完全外包;尤其是啟蒙時期的三五歲小娃,未必會有耐心持續性地面對螢幕,對教材能夠吸收多少,效果恐怕是因人而異、不容易掛保證的喔。
不過我也看過極少數算是例外的網路教育系統,都是草根性比較强、不屬於大規模商業機構的團體,提供非傳統的高目標海外中文課程,包括大量聽讀、閱讀,以及古詩詞和文言文的學習。這些網站都有介紹若干學生們成功自主閱讀、達到相當中文水平的例子;但是天下沒有白吃的午餐,即使是參加這樣的課程,如果想要得到良好成果的話,家長們的該做的一大堆工,仍然是一樣也跑不了的。我看過印象比較深的此類網站,包括德國的「願者聞之」、紐西蘭的「博雅書院」,和美國的「同樂中文」,全部是用簡體教學的網站。因為我接觸的只是網路上的資料,沒有任何親身甚或二手的體驗,所以在此就不做進一步討論了;有興趣的人,可以點上面附的連結自行參考。
底下是上文提到的中文課程大綱全圖:
文章標籤
全站熱搜

謝謝分享
謝謝來訪。
*****
*****
嘿,我最近才要上英文網課
我這篇格文討論的,是海外華裔小朋友學習中文的網課,情況和成人學第二外語完全不同。在台灣學英文,因為既非母語、也無家庭語境,所以聽説方面的精進較為挑戰;如果有優秀的網師,能使用全英語授課的話,對聽說能力是一定有裨益的。安安的法文就是純粹靠網課學的外語,效果還不錯喔。
閱讀800字,寫2000字,這是甚麼邏輯? 參考資料應該是寫作的十倍百倍才對吧! 就好比我們寫碩士論文10萬字,要讀的文獻資料幾百本,字數難以計算。
糟糕!我話没講清楚。上面我引用的網課課綱,要求「能獨立書寫漢字兩千個左右」,意思是要學生具有能默寫出兩千個字的能力,而非寫出兩千字長度的文章。我已經趕快去修改了文章內容,蒂蒂幫我看看可不可以? 在美國土生土長的小ABC 裏面,有能力寫出兩千字中文作文的,應該相當稀少。大部份的家長是會嫌投資報酬率太低,不願意下這麽大工夫在中文學習上的。
上篇是我啦!不知道怎麼回事?送出時名稱會掉字。 開學又忙起來了。
謝謝蒂蒂指正出我的疏漏之處。妳做為現職的教師,意見一直都是非常寶貴的。
網路真的只是眾多學習工具管道之一 似乎還帶有一點「時尚」的感覺 小祿覺得 實在不必要跟著「趕流行」說..
最近幾年來網路課程會如此流行,很大一部分是拜新冠病毒所賜。以學習語文來説,網課的確能夠提供一對一的交流情境,以及節省不少上實體課來回往返的時間;但是卻不能取代真正的語言環境,或是大量閱讀累積的功力。語言學習的很大一部份,仍然必須靠一步一腳印的努力,並不是只靠高科技就能一蹴可及的。
*****
*****
在國外多年的家庭,對小孩子的中文學習,能有安媽.安老闆的1/10就算不錯的教育
您說的很對。在海外教中文,是非常非常費工、投資報酬率不明確的一件事,對升學就業都未必有什麼好處;所以很多家長選擇不進行高期望值的中文教育,也是很合理的個人選項。
有計畫的說與聽寫,在學習語文方面學習就方便多了,要單獨寫出兩千字以上 在台灣現行得教育制度是不可能的事情與教育, 安安有位專職的母親在教導教育,在語文教育方面應為典範教育
台灣現行的教育制度,的確要求學生能夠默寫所有學過的國字;因為學生要參加升學考試,不會寫字不行。台灣一般程度的小學畢業生,應該都有能夠一絲不茍、正確默寫出兩千個以上漢字的能力,這一點對海外的學生來說,就很難做到了。
喔喔,網路要是能好好使用、除了不會群聚感染而且對學習有不少正面幫助呢.用心最重要!!
真的,今年冬天各種病毒流行非常嚴重。大家如果能乖乖在家裡上網,既可避免群聚,又能夠學習新知,可說是一舉兩得啊。
*****
*****
有系統的學習讓專家主導,學習更有效率的~~
在海外學中文,除了專家主導的系統學習以外,家庭環境的配合也很重要,雙管齊下才容易取得成功。